HORY A ŘEKY BEZ KONCE

(ve skvělém překladu Luboše Snížka)
Kdo se zajímá o hlubinnou ekologii nebo má rád Beatniky, není mu určitě jméno Gary Snyder neznámé.
Tento vpravdě polyhistor studoval kromě literatury, antropologie a antropologické lingvistiky i japonštinu, čínštinu a kaligrafii. Hluboce a se zaujetím se věnoval zen buddhismu, šamanismu, geologii, prehistorii, mytologii, surrealismu, asijskému umění a dramatu, vědomému cestování, ale hlavně ochraně životního prostředí. Nejvíc jej ale charakterizuje to, že byl básníkem, a to výtečným! V roce 1967 stál spolu s Timothy Learym, Ginsbergem, Allenem Cohenem a dalšími u zrodu hnutí Hippies v San Francisku.

Sbírka poezie Hory a řeky bez konce je jednou z mnoha, které vydal. Je autorem i dalších literárních děl - esejů, článků a prózy.
Přináším ukázku, abyste si udělali představu a případně se rozhodli, zda číst nebo nečíst :)

"...
Výstup po kluzké skále na Půlnoční horu
a hle, ovčí stezka vede vždycky správně:
sutí těsně u svahu,
dál po ní přes převisy, a tam jsou
jejich skrytá místa na spaní.
Nasládle čpící pach rozbuší srdce,
hroudy a kamínky vymetené,
měkké a příjemné
ovčí místo snění -

Ovčí čas.
Na celém světě.
Odpočinek v ovčím loži
na útesu života a smrti,
nad nekonečnými horami
a potoky, stužkami nebe.

Vzhůru na hřeben ostrý jako nůž,
kde stezka opět klesá a míří dolů k ledovci,
stezky blednou ve sněhu.
Ovce jsou pryč, jen soumračné hory bez konce.
Chvilka oddechu mezi skalami
povstat k sestupu      dolů s tím vším

a slyšet kojukonskou hádanku:

Mám hlavu
sněhem obsypanou do dvou stran

kdo jsem?

- dibée

sněžná ovce."


Žádné komentáře:

Okomentovat